Ünlü ve unutulmaz sinema oyuncusu Orson Welles’in söylediği, daha doğrusu şiir tadında okuduğu ve bir zamanlar çok sevilen ( hala da sevildiğine eminim ) bir melodi vardı, hatırlarsınız; I know what it is to be young. Bu güzel melodiyi daha genç yaşlarımda büyük bir keyifle dinler ve mırıldanırken, son iki mısraın bir gün benim de hayatıma egemen olacağını düşünememiştim. İşte o genç günler geçti, hem de rüzgar gibi geçti. Türkçe sözleri ile aşağıda sizlerle paylaşıyorum. Bilmeyenler lütfen arayıp bulun ve dinleyin, bir gün size de lazım olacak.
I know what it is to be young
when we are young age has no meaning
I never gave it a second thought
until one day along came this old man
and this is what he said to me
yes this is what he sad to me
I know what it is to be young
but you, you don’t know what it is to be old
someday you’ll be saying the same thing
time takes away so the story is told
I have so many questions
for the wise man I met
couldn’ t find all the answers
no one has theirs as yet
there’ll be days to remember
full of laughter and tears
after summer comes winter
so go the years
so my friend let’ s make music together
I’ll play the old while you sing me the new
in time when your young days are over
there’ll be someone sharing their time with you.
gençken yaşın bir anlamı yoktur
başka türlüsünü düşünemiyordum
ta ki, bir gün bu yaşlı adam gelinceye kadar
ve o, bana dedi ki
ben gençliğin ne demek olduğunu biliyorum
fakat sen yaşlılığın ne demek olduğunu bilmiyorsun
bir gün sen de aynı şeyleri söyleyeceksin
zaman geçer bu öykü böylece sürüp gider
bir çok sorularım var
bu rastladığım akıllı adama soracağım
henüz cevaplarını bulamadığım
henüz kimsenin de kendininkini bulamadığı gibi
ileride hatırlanacak günler olacak
gözyaşı ve kahkahalarla dolu
yazdan sonra kış gelir ve yıllar böylece geçer
haydi dostum, birlikte müzik yapalım
sen bana yeniyi söylerken ben eskiyi çalayım
ileride genç günlerin sona erdiğinde
zamanı seninle paylaşan birileri olacaktır.
orson wellesi know what it is to be young















